The Emergence of a Tradition: Essays in Honor of Jesús Huerta de Soto, Volume II Philosophy and Political Economy - Original PDF
نویسندگان: David Howden • Philipp Bagus
خلاصه: Only a small minority of people, in our experience, know what Jesús’s full name is. Due to some idiosyncrasies of Spanish naming conventions, this group is dominated by Spaniards. To aid the non-Spanish speaker, a brief explanation of his name is necessary. All Spanish surnames are composed of two parts. The first part is the father’s first surname, and the sec- ond is the mother’s first surname. The general form for all Spanish names becomes [first name] [paternal first surname] [maternal first surname]. Thus, all children have a different surname than their mothers and fathers, though this surname will include elements of both through their respective paternal branches. The children of Juan Garcia Fernandez and Sofia Gonzalez Martin, for example, would all have the surname Garcia Gonzalez. Jesús Huerta de Soto Ballester was born to Jesús Huerta Ballester and Concepción de Soto Acuña. His birth name was Jesús Huerta de Soto, and (after marrying Sonsoles Huarte) his children would have the surname Huerta Huarte. With six children, this linguistically challenging surname would have not been an isolated difficulty. After marriage, Jesús made the decision to legally change the order of his surnames. (This bureaucratic process is not straightforward, nor is it common.) As a result of this change, his first surname, Huerta de Soto, now includes elements of both his father’s and his mother’s names. His second surname, Ballester, is from his father. While the name remains essentially the same (Jesús Huerta de Soto at birth versus Jesús Huerta de Soto Ballester today), the change in ordering meant that the family name passed down to his children would be “Huerta de Soto” instead of “Huerta.” This also applies to their descendants. In all but the most formal situations in Spain, use of only the first surname