Odes mystiques
" Dans le cœur passe une image : "Retourne vers ta Source'. Le cœur s'enfuit de tous côtés loin du monde des couleurs et des parfums, en criant : "Où donc est la Source?' et en déchirant ses vêtements par amour. "
Ce désir de " retour " chez Rûmî est né d'une épreuve terrible dans sa vie : l'assassinat de Shams, un derviche vagabond, dont la rencontre avait changé sa vie. Shams joua pour lui le rôle d'un maître spirituel, d'une sorte de messager de Dieu, voire d'une personnification de Dieu même. De lui, Rûmî apprit l'Amour divin, la joie d'être aimé - joie qui émane de Celui qui est aimé. Il apprit aussi comment le corps, grâce à une danse tournoyante, est capable de prendre part à l'extase amoureuse et mystique.
Dans ces Odes mystiques, splendide témoignage de son talent poétique, Rûmî parle de son ascension, ou de sa descente, dans la mer du Divin, dont il est " un flocon d'écume ".
Mawlânâ Djalâl-od-Dîn Rûmî (1207-1273)
Il fut l'un des plus grands poètes mystiques de la tradition soufie et fonda l'Ordre des derviches tourneurs.
Traduit du persan par Eva de Vitray-Meyerovitch et Mohammad Mokri
چکیده فارسی
رازهای قصیده
"Dans le cœur passe une image : "Retourne vers ta Source". Le cœur s'enfuit de tous côtés loin du monde des couleurs et des parfums, en criant : "Où donc est la Source؟" et en déchirant ses vêtements par amour. "
Ce désir de "retour" chez Rûmî est né d'une épreuve horrible dans sa vie : l'assassinat de Shams, un derviche vagabond, dont la rencontre avait changé sa vie. Shams joua pour lui le rôle d'un maître spirituel، d'une sorte de messager de Dieu، voire d'une personnification de Dieu même. De lui، Rûmî apprit l'Amour divin، la joie d'être aimé - joie qui émane de Celui qui est aimé. Il apprit aussi comment le corps, grâce à une danse tournoyante, est capable de prendre part à l'extase amoureuse et mystique.
Dans ces Odes mystiques, splendide témoignage de son talent poétique, Rûmî parle de son ascension, ou de sa descente, dans la mer du Divin, dont il est "un flocon d'écume".
مولانا جلال الدین رومی (1207-1273)
Il fut l'un des plus grands poètes mystiques de la kevneşop soufie et fonda l'Ordre des derviches tourneurs.
Traduit du Persan par Eva de Vitray-Meyerovitch et Mohammad Mokri
ادامه ...
بستن ...