'El libro de S.I. Strong, Katia Fach Gómez y Laura Carballo Piñeiro sigue la estructura de algunos textos clásicos de Derecho Comparado, como los de Rudolf Schelsinger y John Henry Merryman, cotejando los elementos generales de los dos grandes sistemas jurídicos del Derecho Civil y el Common Law, analizando las semejanzas y diferencias de ambos sistemas con un fin eminentemente práctico: atender a las necesidades de aquellos que trabajan cruzando las fronteras lingüísticas para analizar un análisis comparado.'
- Rodrigo Polanco Lazo, Universidad de Chile and Universidad de Berna, Suiza
Comparative Law for Spanish-English Lawyers (Derecho Comparado para Abogados Anglo- e Hispanoparlantes) provides lawyers and law students who are conversationally fluent in both Spanish and English with the information and skills needed to undertake comparative legal research in their second language and facilitate communication with colleagues and clients in that language.
Key features include:
- fully Spanish-English bilingual
- enables lawyers to develop the broad practical skills critical to success in today's increasingly international legal market
- covers a variety of substantive and procedural areas of law and includes information on legal and business practices in a number of English- and Spanish-speaking jurisdictions
- contextualizes information about foreign legal systems and develops readers' linguistic and legal skills through both immersion and instruction.
Suitable for use by both individuals and groups, helping practitioners, academics and law students at any stage of their professional development, this book is perfect for anyone who wishes to move from conversational fluency in a second language to legal fluency.
Comparative Law for Spanish English Lawyers / Derecho comparado para abogados anglo- e hispanoparlantes, escrita en inglés y español, persigue potenciar las habilidades lingüísticas y los conocimientos de derecho comparado de sus lectores. Con este propósito, términos y conceptos jurídicos esenciales son explicados al hilo del análisis riguroso y transversal de selectas jurisdicciones hispano- y angloparlantes. El libro pretende con ello que abogados, estudiantes de derecho y traductores puedan trabajar en una segunda lengua con solvencia y consciencia de las diferencias jurídicas y culturales que afectan a las relaciones con abogados y clientes extranjeros. La obra se complementa con ejercicios individuales y en grupo que permiten a los lectores reflexionar sobre estas divergencias.
چکیده فارسی
'El libro de S.I. Strong، Katia Fach Gómez y Laura Carballo Piñeiro sigue la estructura de algunos textos clasicos de Derecho Comparado، como los de Rudolf Schelsinger و John Henry Merryman، cotejando de los elementos generales Jurídicos del Derecho Civil Law y el Common Law, analizando las semejanzas y diferencias de ambos systemas con un fin eminentemente ráctico: atender a las necesidades de aquellos que trabajan cruzando las fronteras ling analizüísticas ling analizüísticas para comparar un aná'li.
- رودریگو پولانکو لازو، دانشگاه شیلی و دانشگاه برنا، سوئیزا
قانون تطبیقی برای وکلای اسپانیایی-انگلیسی (Derecho Comparado para Abogados Anglo-e Hispanoparlantes) به وکلا و دانشجویان حقوقی که در مکالمه به زبان اسپانیایی و انگلیسی مسلط هستند اطلاعات و مهارت های لازم برای انجام امور مقایسه ای را ارائه می دهد. تحقیق حقوقی به زبان دوم خود و تسهیل ارتباط با همکاران و مشتریان به آن زبان.
ویژگی های کلیدی عبارتند از:
- دو زبانه کاملا اسپانیایی-انگلیسی
- وکلا را قادر میسازد تا مهارتهای عملی گستردهای را که برای موفقیت در بازار حقوقی بینالمللی امروزی حیاتی است توسعه دهند
- تنوع زمینه های اساسی و رویه ای قانون را پوشش می دهد و شامل اطلاعاتی در مورد رویه های حقوقی و تجاری در تعدادی از حوزه های قضایی انگلیسی و اسپانیایی زبان است
- اطلاعات مربوط به سیستمهای حقوقی خارجی را متنی میکند و مهارتهای زبانی و حقوقی خوانندگان را از طریق غوطهوری و آموزش توسعه میدهد.
این کتاب برای استفاده افراد و گروهها، کمک به پزشکان، دانشگاهیان و دانشجویان حقوق در هر مرحله از پیشرفت حرفهایشان مناسب است، این کتاب برای هر کسی که میخواهد از تسلط مکالمه به زبان دوم به تسلط قانونی حرکت کند، عالی است. p>
قانون تطبیقی برای وکلای انگلیسی اسپانیایی / Derecho comparado para abogados anglo- e hispanoparlantes, escrita en inglés y español, persigue potenciar las habilidades lingüísticas y los conocimientos derecho comparado. در این مفهوم، پایان و مفاهیم حقوقی اساسی پسر توضیحی در هیلو دل تحلیل ریگوروسو و عرضی انتخابی حقوقی هیسپانی آنگلوپارلانتس. El Libro وانمود به con ello que abogados، estudiantes derecho y traductores puedan trabajar en una segunda lengua con solvencia y conciencia de las diferencias jurídicas ycultures que afectan a las relaciones con abogados y clientes extranjeros. شما باید یک گروه را تکمیل کنید و به شما اجازه می دهد تا انعکاس انعکاسی را انجام دهید.
ادامه ...
بستن ...
Ebook details:
عنوان: Comparative Law for Spanish-English Speaking Lawyers: Legal Cultures, Legal Terms and Legal Practices (English and Spanish Edition)
نویسنده: S.I. Strong, Katia Fach Gómez, Laura Carballo Piñeiro
ناشر: Edward Elgar Pub; Bilingual, Reprint edition (November 24, 2017)
زبان: English, Spanish
شابک: 1788116763, 978-1788116763
حجم: 6 Mb
فرمت: True Pdf
ادامه ...
بستن ...